Jesaja 24:9

SVZij zullen geen wijn drinken met gezang; de sterke drank zal bitter zijn dengenen, die hem drinken.
WLCבַּשִּׁ֖יר לֹ֣א יִשְׁתּוּ־יָ֑יִן יֵמַ֥ר שֵׁכָ֖ר לְשֹׁתָֽיו׃
Trans.

baššîr lō’ yišətû-yāyin yēmar šēḵār ləšōṯāyw:


ACט בשיר לא ישתו יין ימר שכר לשתיו
ASVThey shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.
BEThere is no more drinking of wine with a song; strong drink will be bitter to those who take it.
DarbyThey do not drink wine with a song; strong drink is bitter to them that drink it.
ELB05man trinkt keinen Wein mehr unter Gesang, bitter schmeckt das starke Getränk denen, die es trinken.
LSGOn ne boit plus de vin en chantant; Les liqueurs fortes sont amères au buveur.
SchMan singt nicht mehr beim Weintrinken; wer noch starkes Getränk zu sich nimmt, den dünkt es bitter.
WebThey shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken